最差的梵高传,绝对的失败之作,全是硬伤:想近距离讲梵高的内心戏,用独白或者第一人称比较好,电影却在第一和第三人称中来回切换,导致完全走不进情绪,第一人称用了滤镜遮挡,可是梵高不是瞎子谢谢!第三人称的展现则烂俗到爆,用了多到爆的钢琴提琴配乐,手持跟拍还不断晃镜,感觉像妓女一样招呼客人说“快看我梵高,多寂寞多艺术啊!”更可怕的是叙事和对话. 一个美国人拍欧洲艺术家最怕的是肚子里没货,果然导演的理解仅限于表面,对话幼稚到吐血,情绪也都是喊出来的,他们是安静的艺术家而不是话唠!高更才不会到处跟人说自己要去哪里!梵高和他哥哥也不是搞基!请导演多看看高更记录片!如果电影基调的第三人称用黑白,且不惺惺作态,而第一人称视角用彩色,少说话多画画,或许有翻盘的可能. 如今,只是一个美国小学生看到梵高之画的做作意淫. 8/10. 开篇画面占满红焰暗示战况如火如荼,回忆的雪白背景代表战前的宁静,达丽爱人转头站在红色的门框、热尼娅家族聚餐的色调转变成黑靶子一样的红黑组色,预示红色的战争将取代美好的生活,扫射跳伞德军时弹壳急速掉落的镜头渲染满腔仇恨. 嘉利娅幻想的白马王子、金车和淡黄的星空突出朦胧美,从天降落到一樽大炮上也是暗示战争. 索尼娅和眼镜男靠在一张椅子上越来越紧简练交代爱情发展. 丽莎深陷沼泽贯穿一组空镜(挂在枝头孤零零的衣服、水波不兴),平行蒙太奇交切农舍内等待消息的妇女,目光纷纷朝向透光的窗户预示黎明的胜利,缓慢的节奏衍生了形式意味. 准尉用雪白的布包裹索尼娅的徽章,怀想丽莎灵魂的蓝天、按牺牲顺序排列的女战士们身后闪烁红焰,色彩对比体现时空转换、对牺牲者的尊敬. 结尾红衣少女聆听布谷鸟的回音仿佛是战争年代的回响. 唐诡世界衍生短剧,大唐长安县尉苏无名意外“穿越”至民国唐府之中,府内谜案连发,小妈与儿子?宝藏与戏班?晦暗幽深的深宅大院,突然显现的长安红茶与方相面具,一本无人问津的《唐诡》小说……昏迷不醒的唐老爷、道貌岸然的唐夫人、妖娆妩媚的二太太、冷漠清雅的三太太、斯文儒雅的大少爷、玩世不恭的二少爷、管家、厨子、还有一个自称太平公主的小女孩,这一切有何关联?谁,又是幕后真凶?.